The Marriage of Opposites
Page 7
- Background:
- Text Font:
- Text Size:
- Line Height:
- Line Break Height:
- Frame:
To outsiders, people of our faith were considered mysterious beings. There were Christians who whispered that we were like shadows, able to slip through a net like fish. If we were shadows, then our history had made us so. We went through life underwater, unseen by those in power who might turn on us. My people accounted for nearly half the population of the island. We were called Creoles, Europeans who had never been in Europe, Jews who hadn’t stopped running from persecution until we came here. Yet we still cooked our food in the French way; we added olives and chives and caperberries, in the old Spanish style. We carried our pasts with us. Perhaps that was what made us appear to be shadows, the burden we carried with us, the other lives we might have led.
My father had told me that no matter how comfortable we might feel, we must live like fish, unattached to any land. Wherever there was water, we would survive. Some fish could stay in the mud for months, even years, and when at last there was a high flooding tide, they would swim away, a dark flash, remembered only by their own kind. So perhaps the stories they told of our people were true: no net could hold us.
I KNEW I MUST do all as I was told, yet something burned inside me, a seed of defiance that must have derived from a long-ago ancestor. Perhaps my mind was inflamed from the books I had read and the worlds I had imagined. I gazed at myself in the silvered mirror in our parlor and I knew I would do as I pleased, no matter the consequences.
I rarely helped to make the Sabbath meal, as such duties did not suit my nature. I was not a cook but a huntress. Because of this, I was often sent to find a chicken in the yard behind the kitchen house, a small building made of white stucco, separate from the main house to ensure that the heat of our cookery wouldn’t enter the rooms where we lived. I wore a black apron so that any blood I spilled wouldn’t show. With the heat of the day rich and hot on my skin, I looked forward to Friday afternoons, when I became a killer of chickens. I listened to the thrum of the bird’s heart and the beat of mine quicken together. I always said a prayer and called upon God’s grace, and then I was not afraid. I was practical, and I thought it important to teach myself to face whatever other girls feared most. I stared at the clucking birds until they quieted, for they were easily calmed. Then I chose one, wrapped it in a cloth, and took its life before bringing it into the kitchen so that Adelle could pluck its feathers. In return I was given a plate of ripe sapodilla fruits, which tasted like caramel. These small egg-shaped fruits were my favorite treats; as I ate I imagined they were sweets from a shop in Paris rather than hard-shelled fruits fallen from a tree.
I couldn’t remember a time when Adelle didn’t work for us and I did not spend my days with her daughter. Jestine had her mother’s brown skin but gray, nearly silver eyes, as if she were related to those incandescent first people who had come here to bring light from the moon. She and I did everything together. We often helped Adelle, who was the best cook on the island. Other than the library, the outdoor kitchen where Adelle worked was my favorite place. Our dinners contained my family’s recipes for stews and soups from the old world, but Adelle added lime juice, papaya, banana, rosemary, all ingredients from our garden. When my mother was not at home Adelle often made us a supper of rice and beans and fried conch meat that we first had to pound tender with a hammer. At lunch we had the local cornmeal porridge called fongee, which my family thought of as food for the poor. Best were the snacks Adelle made, a most delicious mixture of mango, tamarind, gooseberries, and sugar. Jestine and I ate this with our fingers, in heaven to have something my mother would never have allowed to be served at our table, eating in a way that would have made her call us pigs.
Some people suggested that Jestine’s father was a man in our congregation. No one would say who he might be, but I thought he must be rich. Adelle was a servant, but she had money enough to live in her own house near the harbor. Jestine’s father had not made himself present. Jestine had never met him and didn’t know his name. “It’s better that way,” Adelle had told her. “You can’t betray what you don’t know.”
Jestine accepted her mother’s advice, but I was too curious to be satisfied. I peered into the faces of men in our congregation, looking for features that resembled Jestine’s. I was certain that she belonged to my people, and was therefore my sister, as I was hers.
The cottage where Jestine and Adelle lived was set on stilts; even if the floodwater was high enough to surround it, the house and its contents and those who lived inside would be safe. You had to jump puddles on the path if you wanted to pay a visit, and sometimes there were starfish in those puddles, stranded until the next high tide. The wide porch was constructed from wooden slats, and it was possible to look right through into the blue sea. Some of Adelle’s furniture was fashioned of local mahogany, upholstered with leather and mohair seats; other pieces, a carved bureau for instance, had been imported from France. There was a lace runner on the tabletop, and kerosene lamps lit the sitting room; at night her whole house was like a lantern, a beacon on the shore.
My father had told me that no matter how comfortable we might feel, we must live like fish, unattached to any land. Wherever there was water, we would survive. Some fish could stay in the mud for months, even years, and when at last there was a high flooding tide, they would swim away, a dark flash, remembered only by their own kind. So perhaps the stories they told of our people were true: no net could hold us.
I KNEW I MUST do all as I was told, yet something burned inside me, a seed of defiance that must have derived from a long-ago ancestor. Perhaps my mind was inflamed from the books I had read and the worlds I had imagined. I gazed at myself in the silvered mirror in our parlor and I knew I would do as I pleased, no matter the consequences.
I rarely helped to make the Sabbath meal, as such duties did not suit my nature. I was not a cook but a huntress. Because of this, I was often sent to find a chicken in the yard behind the kitchen house, a small building made of white stucco, separate from the main house to ensure that the heat of our cookery wouldn’t enter the rooms where we lived. I wore a black apron so that any blood I spilled wouldn’t show. With the heat of the day rich and hot on my skin, I looked forward to Friday afternoons, when I became a killer of chickens. I listened to the thrum of the bird’s heart and the beat of mine quicken together. I always said a prayer and called upon God’s grace, and then I was not afraid. I was practical, and I thought it important to teach myself to face whatever other girls feared most. I stared at the clucking birds until they quieted, for they were easily calmed. Then I chose one, wrapped it in a cloth, and took its life before bringing it into the kitchen so that Adelle could pluck its feathers. In return I was given a plate of ripe sapodilla fruits, which tasted like caramel. These small egg-shaped fruits were my favorite treats; as I ate I imagined they were sweets from a shop in Paris rather than hard-shelled fruits fallen from a tree.
I couldn’t remember a time when Adelle didn’t work for us and I did not spend my days with her daughter. Jestine had her mother’s brown skin but gray, nearly silver eyes, as if she were related to those incandescent first people who had come here to bring light from the moon. She and I did everything together. We often helped Adelle, who was the best cook on the island. Other than the library, the outdoor kitchen where Adelle worked was my favorite place. Our dinners contained my family’s recipes for stews and soups from the old world, but Adelle added lime juice, papaya, banana, rosemary, all ingredients from our garden. When my mother was not at home Adelle often made us a supper of rice and beans and fried conch meat that we first had to pound tender with a hammer. At lunch we had the local cornmeal porridge called fongee, which my family thought of as food for the poor. Best were the snacks Adelle made, a most delicious mixture of mango, tamarind, gooseberries, and sugar. Jestine and I ate this with our fingers, in heaven to have something my mother would never have allowed to be served at our table, eating in a way that would have made her call us pigs.
Some people suggested that Jestine’s father was a man in our congregation. No one would say who he might be, but I thought he must be rich. Adelle was a servant, but she had money enough to live in her own house near the harbor. Jestine’s father had not made himself present. Jestine had never met him and didn’t know his name. “It’s better that way,” Adelle had told her. “You can’t betray what you don’t know.”
Jestine accepted her mother’s advice, but I was too curious to be satisfied. I peered into the faces of men in our congregation, looking for features that resembled Jestine’s. I was certain that she belonged to my people, and was therefore my sister, as I was hers.
The cottage where Jestine and Adelle lived was set on stilts; even if the floodwater was high enough to surround it, the house and its contents and those who lived inside would be safe. You had to jump puddles on the path if you wanted to pay a visit, and sometimes there were starfish in those puddles, stranded until the next high tide. The wide porch was constructed from wooden slats, and it was possible to look right through into the blue sea. Some of Adelle’s furniture was fashioned of local mahogany, upholstered with leather and mohair seats; other pieces, a carved bureau for instance, had been imported from France. There was a lace runner on the tabletop, and kerosene lamps lit the sitting room; at night her whole house was like a lantern, a beacon on the shore.